PREZENTÁCIA KNIHY - BUCHPRÄSENTATION: SLOVENČINA INTERKULTÚRNE
20.03.2010 (17:00 - 18:45)
PREZENTÁCIA KNIHY - BUCHPRÄSENTATION: SLOVENČINA INTERKULTÚRNE
Pozývame vás na prezentáciu knihy Prof. PhDr. Emílie Nemcovej a Dr. Viery Nemčokovej. Autorky osobne predstavia túto novú učebnicu slovenčiny pre nemecky hovoriacich, zameranú interkultúrne ( Level B1 )
Miesto:
SLOVENSKÝ ŠKOLSKÝ SPOLOK SOVA
SLOWAKISCHER SCHULVEREIN
Otto-Bauer Gasse 23/11
1060 Wien
Kniha:
NEMCOVÁ, Emília – NEMČOKOVÁ, Viera: Slovenčina interkultúrne. Učebnica slovenčiny pre študentov hovoriacich po nemecky. B1. Plovdiv: Lettera 2009, 146 s. ISBN 978-954-516-636-5, predpokladaná cena: 25 €
Detaily:
Učebnica Slovenčina interkultúrne vznikla v rokoch 2008 – 2009 v rámci medzinárodného európskeho projektu „Interkultureller Dialog und regionalisierte Lehrwerke“ (IDIAL)/„Interkultúrny dialóg a regionálne učebnice“ (IDIAL). Pod vedením prof. Dr. Hiltraud Casper-Hehne a pracovnej skupiny z Oddelenia interkultúrnej komunikácie Univerzity Georga Augusta v Göttingene sa na práci v projekte zúčastnili aj kolegovia z Poľska a Bulharska s rovnakým cieľom – aby ponúkli záujemcom o vybraný slovanský jazyk učebnicu s dôrazom na interkultúrnosť národov, aktuálnu v súčasnej geopolitickej situácii spoločnej Európy.
Učebnica Slovenčina interkultúrne podľa európskeho referenčného rámca zodpovedá úrovni B1. Je určená vysokoškolským študentom (slovakistom i neslovakistom). Svojím obsahom však môže osloviť aj ďalších záujemcov, u ktorých sa predpokladá znalosť slovenského jazyka na úrovni A2.
Učebnicu tvorí osem lekcií s pomerne jednotnou štruktúrou. Každá lekcia obsahuje cvičenia na upevnenie základných komunikatívnych zručností (hovorenie, počúvanie s porozumením, čítanie s porozumením, písanie), gramatiku v prehľadných tabuľkách, slovnú zásobu, riekanky, výslovnostné cvičenia a projekt, ktorý je kreatívnym vyústením celej lekcie. Na konci každej lekcie je kľúč so správnymi odpoveďami úloh a glosár. Určujúcou pri voľbe textov i cvičení bola inter-, príp. multikultúrnosť. Výber literárnych textov sleduje princíp kontrastu. Na zachytenie vývoja pri formovaní názorov a tradícií sme zámerne využívali vhodné texty klasických autorov v konfrontácii s modernými textami väčšinou internetovej komunikácie. Preto je súčasťou každej kapitoly aj literárne okienko so stručnými informáciami o vybraných spisovateľoch.
Farebnosť učebnice určujú základné slovenské národné farby a grafickú stránku typické ľudové ornamenty v súlade so zámerom, aby aj neverbálna stránka učebnice podnecovala k úvahám o osobitom i spoločnom v národných kultúrach. Súčasťou učebnice je CD s nahranými textami a výslovnostnými cvičeniami.
Cieľom autoriek je, aby sa učebnica Slovenčina inerkultúrne stala aj cestou k poznaniu krás Slovenska, jeho kultúrneho bohatstva, a tým i uvedomovania si kultúrnych špecifík iných národov.